Chinese Christian Herald Crusades UK

農曆新年專頁: (鄉土濃情話新年) 吉祥物

2015年2月
文/梁立勳

 

應應節,談談中國人喜愛的「吉祥物」。

 

傳統的吉祥內容包括長壽、富貴、多子、喜樂等,有雙關內容的物類常被拿來作吉祥物。所謂雙關,以諧音雙關最多,取聲音相同或相近的字來寄寓雙關的意思。例如蝠寓意「福、富」;鹿寓意「祿」;桂花、桂元寓意「貴」。

 

吉祥圖案的五福和合,就有五隻蝙蝠從盒中飛出的圖紋。清代西泠八家之一的陳鴻壽,酷愛紫砂茶壺,設計了十八種新壺樣,稱曼生十八式,其中一式外形像兩個碗上下對合,取名合歡壺,碗、歡諧音,寓意夫妻和順。

 

諧音更可化腐朽為神奇。在日常生活中,可找到不少諧 音雙關的例子。如豬舌、豬肝、絲瓜,在廣州話中的舌、肝、絲與蝕、乾、輸諧音,被視為不大吉利,於是便用諧音的相反意思。豬舌說成豬利,更造了一個脷字;豬肝變成豬潤;絲瓜成為勝瓜,更有轉成聖瓜,但諧音 也可化神奇為腐朽:梅花高潔、堅強,在嚴寒中先百花而開,是傳春報喜的吉祥象徵;牡丹端麗嫵媚,雍容華貴,兼色、香、韻之美,被視為繁榮昌盛的象徵。然而有一位開廠的朋友,對梅花、牡 丹另有想法,說梅跟「霉」諧音,看成不吉利;牡丹跟「冇單」諧音,說開廠的最怕是沒有訂單。

 

 

這些看法其實有前科,畫梅花的人多不畫倒懸的梅 枝,就是怕倒霉。漢字中的諧音字實在太多,據粗 略的統計,現代漢語剛是yi 音節的同音詞就 有177 個,ji 音節的有163 個,可見諧 音實在給人太多聯想的空間,壞事可變 好事,好事也可以想成壞事。

 

年俗習慣,本是生活情趣,新春親戚 朋友團聚,互相問好,選好話來說,將順意的東西擺放出來,確可添點歡樂氣氛,但不該因迷信變成忌諱。是吉祥還是忌諱,可能只憑人的說法,有人覺得某話某物有福,有人也可能聽來看來不吉利,由此可見,不必迷信於這些說話和事物,其實,真正的福乃來自神,有了祂,就百無禁忌。