Chinese Christian Herald Crusades UK

智慧之窗: (感動生命的故事) 一代「神曲」

2014年11月
文/曹子光

 

我喜歡唱歌,自少就參加教會詩班,在神學院也是詩班的中堅分子。在眾多唱過的詩歌當中,我最喜愛的是韓德爾創作的《彌賽亞》一劇中的《哈利路亞》。(「彌賽亞」的意思是「神子民所切望的救主──基督」)

 

韓德爾(George Frideric Handel, 1685-1759) 是一位德國作曲家,生於德國哈雷(Halle),後來定居英國,死後被安葬於英國西敏寺。在韓德爾出現之前,英國音樂界的發展遠遜於意大利和德國,是韓德爾為英國的音樂迎來了盛世之年。 因此,韓德爾被奉為英國音樂史上最重要的人物。在他眾多作品之中,《彌賽亞》肯定是最為人熟知的一首。

 

《彌賽亞》的劇本共分三大部分:
(1) 救主降臨的預言及祂的誕生;
(2) 救贖的信息及救主為全人類的犧牲;
(3) 救主戰勝死亡及最終的審判。

 

全曲的主要信息是耶穌基督的救贖,為全世界人類帶來了救恩的喜訊。它的內容從頭到尾都是取材於聖經,從舊約聖經的預言,到主耶穌的出生、生活、受難、受死及復活,以及祂榮耀的再臨,讓每一位頌唱者不僅認識這首曲,更能認識歌詞讚頌的耶穌基督。

 

韓德爾的《彌賽亞》在每年聖誕節都會在世界各地被演唱,以慶祝耶穌基督的誕生,並歌頌祂的救贖大愛,可說是古今 最偉大的神曲。它更被喻為「全球以最多種語言演唱」的神劇,也是基督徒耳熟能詳的聖樂;其中《哈利路亞(Hallelujah) 》大合唱,更是許多大大小小的合唱團、聖歌隊唱過,甚至能倒背如流的曲子,不少非信徒都曉得部分歌詞和音調。

 

1742 年,為了籌募孤兒院經費,韓德爾在愛爾蘭首府都柏林第一次公開演出《彌賽亞》神曲,吸引了許多人到場,當時海報上更明確註明,為了容納更多人入場,要求「婦女們不穿蓬裙、男人不佩劍」,也表明這次是為了困苦的囚犯和醫院的需要而演出。首演十分轟動,以致其後在倫敦演出時,英王喬治二世也蒞場聆聽,唱到《哈 利路亞》時,他感動得從座位上起身肅立。從此《彌賽亞》演出至《哈利路亞》時,全場站立,也就成了英國傳統。今日世界各地獻唱《哈利路亞》時,許多觀眾也會自動站起來。

 

二十世紀初,位於北京的燕京大學是中國其中一所基督教大學。1923年,美國衛理公會傳教士范天祥(Bliss Mitchell Wiant) 與妻子啟程往北京,加入這所創校不久的大學任教音樂。自此,他揭開了《彌賽亞》在中國的故事。

 

1927 年秋天,燕大成立合唱團,借用韓德爾的《彌賽亞》樂譜,展開《彌賽亞》神曲的密集式排練;翌年5月,合唱團於北京美以美會亞斯立堂首次演出,獻唱了《彌賽亞》全曲的四分之三,大獲好評。及後,獻唱《彌賽亞》成為了燕大的傳統,每年聖誕節期間必定獻唱。中日戰爭爆發,各地物資供應短缺,許多民間活動都要停止,但燕大合唱團仍然在寒冬之中,舉行聖誕節《彌賽亞》的獻唱。而這個傳統一直維持至1950 年冬天。在這二十多年,《彌 賽亞》在中國已立下不少創舉,它既是第一套由中國人演唱的神曲,亦是首度可以在華作全球播放的 神曲。就算是在1931 年中日戰爭爆發,合唱團的同學們仍然堅持排練。抗戰時的艱難歲月並不能攔阻《彌賽亞》神曲的獻唱。不但如此,1938年的聖誕節,竟然是有史以來最多 人參與演出的一次,多達200名學生擁擠在校園和市內的場地,同心獻唱這首永垂不朽的神曲。透過獻唱《彌賽亞》,不少人因此對聖誕節的意義 有更清楚的了解,而且亦因著這首神曲而信主及更深地認識神和經歷神。